Общины

Ортодоксальная еврейская модница дает скромности новое имя

Лили – дочь Малки Вейхброд

Знакомьтесь – Малки Вейхброд, ортодоксальный еврейский блогер.

Она стала известна благодаря своему уникальному стремлению к скромной моде. Девушка показывает, что, придерживаясь религиозных правил, можно оставаться привлекательной и загадочной.

«Я могу видеть цвет и красоту во всём»

Малки выросла в Нью-Йорке и стала вести свой блог в 2010 году, а сейчас она мама малышки Лили. Девушка нашла время в своем графике, чтобы поговорить с нами о ее любимых словах на идиш, странных семейных традициях и материнских заботах.

Ортодоксальная еврейская модница дает скромности новое имя

— Ваше любимое слово на идиш?

— Шпатцир. Что-то вроде «Шпатцир по району Сохо».

— Что вдохновило вас на запуск собственного блога? Какой лучший совет или комплимент вы получали?

— В детстве я носила одноцветную школьную форму, однако мечтала одеваться как Барбра Стрейзанд в фильме «В чем дело, док?» и Одри Хёпберн в фильме «Как украсть миллион».

Когда я повзрослела, то смогла выбирать себе вещи сама. Я стала ходить на распродажи и в магазины винтажной одежды – и постепенно нашла собственный стиль. Лучший совет, который я когда-либо получала, дал мне Зак Позен. Он сказал, что нужно всегда оставаться верной себе, несмотря ни на что, и тогда однажды я найду свое место в мире.

— Если бы вы могли стать кем угодно или чем угодно всего лишь на один день, что бы вы выбрали?

— Я бы хотела поработать с Алессандро Мишелем, дизайнером Гуччи. Он невероятный. Он перевернул всю индустрию моды с ног на голову. Он сделал в мире моды столько, сколько сделали Beatles в музыке. И, кстати, я бы работала лишь за одежду!

— Какое телевизионное шоу вы смотрите?

— «Моцарт в джунглях» и «Катастрофа».

— Что в вас самое лучшее, а что самое худшее?

— Самое лучшее во мне то, что я могу видеть цвет и красоту во всём. А худшее – это то, что я болтаю без умолку и не знаю, когда нужно остановиться.

— Какие самые странные традиции в вашей семье?

— Моя мама произносит заклинания на идиш после того, как случается что-то плохое или грустное. Если перевести ее слова, они звучат как детская песенка. Они служат для защиты от аин ха-ра – дурного глаза.

Автор: Joanna Valente

Комментарии

Теги