| Жак Бенделак
Жак Бенделак

Экономическая автаркия — что это значит для Израиля?

Экономическая автаркия — что это значит для Израиля?
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху выступает на пресс-конференции, 16 сентября 2025 г. Фото: Lazar Berman / The Times of Israel

В Израиле редко можно услышать, как премьер-министр призывает своих сограждан затянуть пояса. Тем не менее именно это только что сделал Биньямин Нетаньяху, заявив, что стране придется адаптироваться к автаркичной экономике.

Заявления премьер-министра Израиля, сделанные несколько дней назад, вызвали большую сумятицу: он публично признал, что Израиль погружается в международную политическую изоляцию, которая будет иметь очень негативные последствия для экономики. Чтобы справиться с этой растущей изоляцией, Биньямин Нетаньяху предложил оригинальное решение: адаптироваться к автаркической экономике, то есть к такой, которая закрыта, отрезана от мира и сама производит то, что ей нужно.

На следующий день после этого заявления Нетаньяху попытался исправить ситуацию, заявив, что он говорил только о военной автаркии, но ущерб уже был нанесен: реакция инвесторов оказалась очень резкой, в то время как рейтинговые агентства могли использовать заявления израильских лидеров для пересмотра рейтинга в сторону понижения.

Спартанская бережливость

Исходящее из уст решительного сторонника экономического либерализма предложение автаркии удивительно, даже тревожно: ни одна страна в мире не может обеспечивать себя сама, производя все, что позволяет удовлетворить потребности ее жителей. Нетаньяху хорошо это знает, поскольку он призвал израильтян вести спартанский образ жизни. Немногие из его сограждан, должно быть, понимали аналогию между Израилем и Спартой, древнегреческим полисом, воинственный народ которого часто выступал против Афин. Из истории нам известно, что Спарта была городом, жители которого вели аскетический образ жизни, отвергали роскошь и довольствовались скромной диетой.

Несмотря на то что позже он пришел в себя, Нетаньяху действительно предложил израильтянам перейти на спартанский режим: довольствоваться минимумом, чтобы жить в условиях самообеспеченности, вкладывая при этом много энергии и средств в оборону, как это было у спартанцев.

Каменный век

Для Израиля 2025 года жизнь в условиях автаркии станет началом широкомасштабной экономической катастрофы. Будучи небольшой страной, лишенной сырья (за исключением газа), Израиль развивался как открытая экономика с развитыми торговыми связями с остальным миром. Зависимость Израиля от внешней торговли можно охарактеризовать как одну из сильнейших в мире: к 2025 году на внешнюю торговлю будет приходиться около 50% национального богатства. Другими словами, при полном автаркическом режиме страна потеряет половину своего национального дохода.

На практике автаркия будет означать: потерю ВВП, нехватку сырьевых товаров, снижение уровня жизни и всплеск инфляции. Жесткая экономия подорвет доверие инвесторов и приведет к оттоку капитала, не говоря уже о том, что закрытая экономика усилит изоляцию и наоборот. Короче говоря, это шаг к возвращению к каменному веку.

Военная самодостаточность

На следующий день после своей «спартанской речи» Нетаньяху исправил ситуацию: автаркия будет касаться только военного производства. В то время как экспорт оборонного сектора резко возрос с начала конфликта, бесконечная война в Газе изменила ситуацию: международная изоляция привела к аннулированию контрактов, приостановке совместных проектов, а также к конкретным угрозам эмбарго и бойкота.

Вот почему Нетаньяху отныне выступает за военную самодостаточность: страна будет самостоятельно производить оружие, которое она больше не сможет покупать за границей. Сможет ли она это сделать? Не уверен, потому что, хотя Израиль обладает технологическими ноу-хау, у него нет всего сырья, необходимого для военной промышленности. Одно можно сказать наверняка: международная изоляция Израиля начинает дорого обходиться его экономике. Однако эта изоляция не неизбежна, она является результатом конфликта, который не заканчивается; еще есть время, чтобы поднять планку.

Times of Israel française, перевод Ильи Амигуда

Похожие статьи