|
Натан Абрамс
Натан Абрамс

Тайные еврейские корни Индианы Джонса

Тайные еврейские корни Индианы Джонса

В 1977 году Джордж Лукас поделился концепцией фильма о дерзком археологе, который отправляется на поиски мифического Ковчега Завета. Его друг Стивен Спилберг был очарован. Он увидел в этом шанс снять «фильм о Бонде без наворотов», поскольку давно мечтал войти в когорту создателей эпопеи об агенте 007. Результатом стал «В поисках утраченного ковчега» (Raiders of the Lost Ark), первая часть франшизы об Индиане Джонсе, которая стала глобальным явлением.

Сюжет первого фильма был довольно незатейливым. Известный археолог и специалист по оккультным наукам, доктор Джонс, получает опасное задание от правительства США. Он должен отправиться на поиски уникальной реликвии — священного Ковчега. Но Индиана и не подозревает, что аналогичный приказ уже получили тайные агенты Гитлера. Несмотря на несовершенства, фильм побил все кассовые рекорды и породил четыре продолжения.

В 1984 году вышел приквел, «Индиана Джонс и храм судьбы» (Indiana Jones and the Temple of Doom), в 1989-м — сиквел, «Индиана Джонс и последний крестовый поход» (Indiana Jones & The Last Crusade). Четвертый фильм франшизы «Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа» (Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull) вышел в 2008 году. Фильм стал последним, созданным компанией Paramount Pictures, так как с 2012 года правами на франшизу владеет The Walt Disney Company.

Только что, сегодня, на широкие экраны вышел последний фильм, «Индиана Джонс и Колесо (Циферблат) судьбы» (Indiana Jones and the Dial of Destiny), снятый Джеймсом Мэнголдом по сценарию, написанному в соавторстве с Джезом Баттеруортом, Джоном-Генри Баттеруортом и Дэвидом Кеппом студиями Lucasfilm и Walt Disney Picture.

Первый ключ к еврейству Индианы — актер, который его играет. Харрисон Форд сказал: «Как мужчина я всегда чувствовал себя ирландцем, как актер — евреем». Спилберг даже собирался «подарить» Инди девушку-еврейку, когда рассматривал Барбару Херши на роль Марион. Он предложил роль и Дебре Уингер, но она отказалась.

Отчасти причина выбора Форда на эту роль заключалась в том, что Спилберг как режиссер стремился к самой широкой массовой популярности. Актер был евреем, но не явным евреем. Даже великий Стэнли Кубрик называл Форда «гоем Харрисоном Фордишем». Несмотря на то, что Спилберг сотрудничал с еврейскими благотворительными организациями, он в значительной степени избегал маркера еврейства по отношению к себе. Выбрав Форда, он поставил на главную роль кажущуюся «Осу» – WASP, что на сленге означает Whealthy Anglo-Saxon Protestant – богатые англо-саксонские протестанты, то есть американцы британского происхождения, исповедующие протестантизм: представители «станового хребта» американского общества, состоящего из потомков первых выходцев из Европы, в отличие от представителей национальных меньшинств и более поздних эмигрантов. Этим он, возможно, отвлекал внимание от своего этнического происхождения.

Имя Индиана Джонс также является подсказкой. Первоначально это был Индиана Смит, но Лукас изменил его, чтобы сделать его более интересным. Как и Джеймс Бонд, Индиана Джонс — одно из тех имен, которые, перефразируя замечание писателя Майкла Шейбона о Кларке Кенте, выбрал бы себе только еврей. И Индиана — даже не его настоящее имя: на самом деле он — доктор Генри Уолтон Джонс-младший. Индиана Джонс — вымышленный персонаж, еврейское воплощение желаний яркого, занудного ребенка.

Начнем с того, что Инди, описанный как «блестящий ботаник и одновременно задира», представляет собой маловероятное сочетание археолога, солдата удачи и плейбоя, хотя и сдержанного. Как отметил Шон Коннери, сыгравший отца в третьей части, «Индиана Джонс и последний крестовый поход», «помимо того факта, что Индиана Джонс не так хорошо одет, как Джеймс Бонд, главное различие между ними состоит в сексуальности. Индиана застенчиво обращается с женщинами. В первом фильме он взволновался, когда студентка написала на веках: “Я люблю тебя”. Джеймс Бонд съел бы всех этих юных студенток на завтрак».

Еврейская тема подспудно или явно присутствует во всех пяти фильмах. Еще в 1975 году Джордж Лукас обратился к режиссеру Филипу Кауфману. Идея, чтобы Инди искал потерянный Ковчег Завета, принадлежала этому режиссеру-еврею. «Мальчиком в Чикаго я ходил к одному старому доктору, который был одержим легендарными способностями потерянного ковчега, — вспоминал Кауфман. — И были написаны книги о поиске Гитлером оккультных артефактов, которые, как он думал, сделают его всемогущим». Это создало сюжетную линию. Затем для написания сценария был привлечен сценарист-еврей Лоуренс Кэздан.

Спилберг и Кэздан выросли, читая журнал Mad, который приправлял свой дерзкий юмор и остроумные пародии на фильмы идишизмами и различными еврейскими шутками. Это повлияло на фильм. Сцена, в которой Инди противостоит крутящему меч арабу, должна была быть намного более сложной, пока Спилберг не решил, что Инди внезапно прервет дуэль, вытащив пистолет и выстрелив в своего противника.

Мы видим также еврейскую фантазию о мести Ковчега, вершащего библейское правосудие, плавящего нацистских похитителей и отправляющего их в небытие. Третья часть, «Последний крестовый поход», заканчивается тем, что нацист рассыпается в прах после того, как пытается испить из Святого Грааля. И это еще до начала войны и Холокоста, поскольку действие обоих фильмов происходит в 1930-е годы. «Не евреи мешают планам нацистов, — писал Tabletmag в 2014-м, — это дух Самого Б-га».

Частично образ Инди заимствует черты самого Спилберга. «Одна вещь была действительно необычной, — вспоминал один из учеников Спилберга, — он иногда носил фетровую шляпу, похожую на ту, что носил Индиана Джонс. Этого и следовало ожидать от другого поколения». Сам Спилберг признал, что чувствовал, что «играет роль», когда режиссировал «В поисках утраченного ковчега». «Я был Индианой Джонсом за камерой, — сказал он в интервью Виктории Генг в Film Comment. — Наемный авантюрист Инди — что-то вроде автопортрета, с оттенком тщеславия и ненависти к себе».

И кто мог ошибиться в еврействе названия нового фильма «Индиана Джонс и Циферблат судьбы»?

Позвони маме!

Jewish Chronicle, перевод Марии Якубович

Похожие статьи