• Главная
  • Фонд
  • Новости
  • STMEGI TV
  • STMEGI Junior
  • Горские евреи
  • Иудаизм
  • Библиотека
  • Академия Джуури
  • Лица
  • Мнения
  • Проекты
  • Приложения
  • Переводчик
  • 0.00
    0.00
    0.00
    Религия
    Мария Якубович

    Феминистская версия еврейского утреннего благословения

    Вы благодарите по утрам Вс-вышнего за то, что он сделал вас мужчиной или сокрушаетесь, что вы женщина? Две рукописи XV века показывают, что уже тогда кто-то хотел исправить положение.

    Биркот ха-Шахар – «утренние благословения» или «благословения рассвета» – это серия благословений, произносимых в начале Шахарит («Шахарис» на ашкеназском иврите, утренняя тфила (молитва) в иудаизме, одна из трех ежедневных молитв). Благословения представляют благодарность Б-гу за обновление дня.
    Порядок благословений не определяется галахой и может варьироваться в каждом сидуре – еврейском молитвеннике, но обычно он постоянен.

    Благословен Ты, Г-дь, Б-г наш, Царь вселенной,
    Который освятил нас Своими заповедями
    и повелел нам омывать руки.

    Благословен Ты, Г-дь, Б-г наш, Царь вселенной,
    Который по мудрости Своей создал человека
    и сотворил в нем многочисленные отверстия и полости.
    Открыто и известно престолу славы Твоей,
    что, если бы отворилось одно из них или замкнулось одно из них,
    нельзя было бы существовать и устоять перед Тобою ни часа.

    Благословен Ты, Г-дь, излечивающий все живое и творящий чудеса.
    Б-г мой! Душа, которую Ты дал мне, чиста она!
    Ты сотворил ее, Ты создал ее, Ты вдохнул ее в меня,
    и Ты хранишь ее во мне, и Ты заберешь ее у меня
    и вернешь мне ее в будущем.
    Все время, пока душа во мне, я благодарю Тебя,
    Г-дь, Б-г мой и Б-г отцов моих, Владыка всех творений,
    Господин всех душ.

    Благословен Ты, Г-дь, возвращающий души мертвым.

    Благословен Ты, Г-дь, Б-г наш, Царь вселенной,
    Который дал петуху способность отличать свет от тьмы,
    день от ночи.

    Благословен Ты, Г-дь, Б-г наш, Царь вселенной,
    не сотворивший меня не евреем.

    Благословен Ты, Г-дь, Б-г наш, Царь вселенной, не сотворивший меня рабом.

    Благословен Ты, Г-дь, Б-г наш, Царь вселенной, не сотворивший меня женщиной.
    (Женщины говорят: Благословен Ты, Г-дь, Б-г наш, Царь вселенной, создавший меня по воле Своей).

    В перечне Биркот ха-Шахар взгляд человека светского или далекого от религии сразу натыкается на пятое, шестое и особенно седьмое благословения.

    Традиция седьмого благословения и иной его формы для женщины укоренилась несколько веков назад. Но недавно найдены две примечательные рукописи пятнадцатого века. Их составитель, передовой мыслитель, выбрал более прогрессивную формулировку для этого противоречивого благословения.

    В двух махзорах (молитвенниках для праздников) Абрахам Фарисол изменил слова так: «Благословен Ты, Г-дь, Б-г наш, Царь вселенной, сотворивший меня женщиной, а не мужчиной». Он написал эти махзоры для двух неизвестных нам женщин. Их имена на обеих книгах не сохранились или были сознательно стерты.

    Полагаю, эти женщины были поистине незаурядны, если им понадобились особые молитвенники.
    Но написавший их человек еще более незауряден.

    Бартоломео Венето портрет Авраама Фариссола.jpg

    Бартоломео Венето. Портрет Абрахама Фарисола. Между 1525 и 1530 годами. Музей Тиссена-Борнемисы.

    Итальянский еврей Абрахам бен Мордехай Фарисол – Abrahamus Peritsol на латыни, — живший в 1451-1525 годах, был первым еврейским географом, космографом, каллиграфом и полемистом в религиозных диспутах. Он стал первым, кто подробно описал на иврите обе недавно открытые Америки.

    Абрахам Фарисол родился в Авиньоне, где его семья до того прожила не менее ста лет. Вскоре после 1468 года он отправился в Мантую, где начал работать писцом у Иегуды бен Иехиела.
    Последний более известен как Иегуда Мессер Леон (ок. 1420—1498). Он был рукоположен как раввин и в двадцатилетнем возрасте получил диплом по медицине. Почетным рыцарским титулом «Мессер» наградил Леона Император Священной Римской империи Фридрих III во время своего первого визита в Италию в 1452 году – возможно, за работу в качестве императорского врача. Имя «Леон» в средние века было обычным эквивалентом иудейскому имени «Иегуда», благодаря термину «Иудейский лев», символу колена Иудина.

    Бен Иехиел – типичный пример еврейского человека Возрождения, преуспевшего в светских и раввинских исследованиях «хакхам колел» («всеобъемлющего ученого»). Этот подход он стремился привить своим ученикам. По крайней мере в случае с Фарисолом он преуспел.

    После работы у Леона Фарисол отправился в Феррару, где погрузился в ренессансную жизнь, вращавшуюся вокруг просвещенного двора Эрколе д'Эсте I, герцога Феррарского.
    Клан д’Эсте, правивший с 1264 года, вполне терпимо относился к наличию в Ферраре евреев и широко использовал их деловые качества для своей пользы. Еврейская община исправно пополняла казну города солидными суммами.
    Фарисол также присутствовал при дворе Лоренцо Медичи, где монаршей милостью был отмечен его интерес к географическим открытиям. Там же он умудрился быть и хазаном в синагоге; там он занялся и каллиграфией.

    В 1471 и 1480 годах Фаррисол написал два женских молитвенника, внеся в них немыслимое по тем временам феминистское новшество: изменил традиционное благословение женщины. Книга 1471 года хранится в Еврейской теологической семинарии в Нью-Йорке. Книга 1480 года была передана в дар Национальной библиотеке Израиля в 1973 году.

    sidur2fullpage-1-450x600.jpg

    Утреннее благословение. 1471 год. Махзор из Еврейской теологической семинарии в Нью-Йорке.

    sidur1fullpage-418x600.jpg

    Слова «сотворивший меня женщиной, а не мужчиной» выделены. 1471 год. Махзор из Еврейской теологической семинарии в Нью-Йорке.

    sidur2zoom-1-768x124.jpg

    Седьмое благословение в новом варианте Фарисола в женском махзоре 1480 года. Национальная библиотека Израиля.

    Удивительно, но это нимало не было богохульством. Фарисол был человеком веры, исключительно глубоко знавшим предмет.
    Ведь на самом деле текст принятого для женщин благословения – «создавший меня по воле Своей» – не найден в Талмуде, а всего-навсего упоминается в галахической работе по еврейскому закону начала четырнадцатого века «Арбаах Турим» («Четыре ряда») раввина Якоба бен Ашера, известного как Баал ха-Турим – «Мастер рядов».

    Итак, спустя полтораста лет после Баал ха-Турима, когда Европа выходила из средневековья, Авраам Фарисол смело изменил каноническую формулировку благословения в пользу гораздо более равноправной.

    Мы не знаем писал ли еще Фарисол такие молитвенники и кому. Неясно, насколько широко распространилось изменение благословения или оно оставалось исключительной прерогативой каллиграфа.

    Но не вызывает сомнений то, что по крайней мере те две женщины ходили с высоко поднятыми головами, гордясь тем, что их Создатель решил сделать их женщинами, а не мужчинами.