В Вашингтоне поставили спектакль по первому рассказу Василия Гроссмана

В «Театре русской классики», который уже четверть века работает в Вашингтоне, поставили спектакль «В городе Бердичеве» по мотивам произведений Гроссмана, Бабеля и Уткина.

Премьерные показы состоятся 27 и 28 апреля. Издание «Театрал» взяло интервью у основателя и художественного руководителя коллектива Бориса Казинца.

- Борис Михайлович, расскажите о новой работе…

- «В городе Бердичеве» – самый первый рассказ Василия Гроссмана. Его сюжет хорошо известен по фильму «Комиссар», снятому Александром Аскольдовым. Но наша постановка ничего общего, кроме текста и музыки Шнитке, с этим фильмом не имеет. Аскольдов сделал гениальный фильм, вселенский, близкий к небу. А сам рассказ – попроще. Он более бытовой, но вместе с тем очень драматичный. Это история о любви в самом широком смысле этого слова, о любви людей друг к другу, о том, чего нам всем очень не хватает.

В сценарий Гроссмана я ввел монолог Гедали из «Конармии» Исаака Бабеля. Там есть совершенно потрясающая фраза: «Пане товарищ, привезите к нам в город немножко хороших людей. Ай, в нашем городе недостача, ай, недостача! Привезите добрых людей, и мы отдадим им все граммофоны». Вот эта фраза очень важна, потому что добрых людей сейчас не хватает не только в городе Бердичеве, но и во всем мире. Вот об этом я делаю спектакль.

То же самое у Иосифа Уткина в стихах:

- Сколько домов пройдено,
Столько пройдено стран.
Каждый дом – своя родина,
Свой океан.
И под каждой слабенькой крышей,
Как она ни слаба, –
Свое счастье,
Свои мыши,
Своя судьба …

Вот эта линия стала лейтмотивом всей постановки. Это моноспектакль. Всех персонажей играю я. Что касается декораций, то мы решили использовать картину Шагала «Полет над городом» в качестве задника. Никаких других реквизитов не будет. Главное в этом спектакле – слово и образы героев.

- Где пройдут премьерные показы?

- В «Рэндолф-театре». Мы очень привыкли к этой сцене, часто ее арендуем для наших спектаклей. Тут же очень сложно с помещением, везде нужны деньги. Обычно мы репетируем дома, а площадку арендуем только на период генеральных репетиций. И все это нужно согласовывать заранее, за год до начала, тогда будет дешевле.

- Непросто работать в таких условиях…

- Русский театр за рубежом вообще дело трудное. Вот уже 26 лет все держится только на энтузиазме. Наши актеры – люди самых разных профессий: программисты, менеджеры, спортсмены… Днем они работают, а вечерами и по выходным приходят в театр, чтобы, не требуя никаких вознаграждений, играть спектакли на русском языке. К сожалению, сейчас немного желающих из молодых, все сложнее собрать труппу. В 30-40 лет люди здесь этим мало интересуются. Они заняты зарабатыванием денег на покупку машины, дома, на обеспечение своей семьи, так что наш русский театр существует главным образом для людей, которые увлечены театром еще с советских времен. И главной нашей задачей является сохранение русского языка, потому что мы сталкиваемся здесь с тем, что дети эмигрантов уже не говорят по-русски. Ставим главным образом классику – Гоголя, Пушкина, Чехова, Островского, Шукшина, Горина, Мопассана... Это авторы высочайшего класса, поэтому нам никогда не было стыдно за материал.

Справка

Борис Казинец

Родился: 16 октября 1930 года

Образование: ГИТИС (1952)

Карьера: как актер работал в Театре Центральной группы войск Советской Армии, Ростовском театре комедии, Ростовском театре драмы им. Горького (1950-е годы), Пермском театре драмы (1960-е годы), Тбилисском драматическом театре им. Грибоедова (1970-1980-е годы). Диктор на радио «Голос Америки» (1990-е годы).
Руководитель любительского театра «Надежда», впоследствии переименованного в «Театр русской классики» (Вашингтон, с 1992 года). В 2016 году театр получил премию «Звезда Театрала» в номинации «Лучший русский театр за рубежом».

Звание: Народный артист Грузинской ССР (1983).

Источник: Театрал

Похожие статьи