Приближается наш веселый и радостный праздник Пурим (Омуну на джуури). Его историю рассказывали нам в детстве наши родители, мы рассказывали нашим детям, а наши дети рассказывают и будут рассказывать ее своим детям. Именно так этот праздник передается из поколения в поколение.
Пурим – праздник веселья и радости в честь избавления евреев от полного уничтожения, которое замыслил жестокий злодей Аман (Омон на джуури) – главный царедворец персидского царя Ахашвероша. Горские евреи называют этот праздник Омуну в честь победы над злодеем Омоном, и название это происходит от его имени. На языке джуури слово «омон» осталось как прилагательное со значением «злой», «жестокий». Например, когда на джуури хотят сказать, что какой-то человек несправедлив и жесток, то говорят, что он омонарашагъ – жестокий омон.
Сегодня в нашей рубрике «Кейвони» мы с вами поговорим о блюде, которое горские евреи традиционно готовят на Пурим. Это Хасидо (халва) из обжаренной муки, масла и мёда с орехами, а едят его, заворачивая в тонкие лепешки (лаваши). Спросите, почему же горские евреи готовят именно халву? Видимо, это блюдо заимствовано с Востока, поскольку на Востоке в честь успеха, победы и семейной радости принято готовить сладкую халву и угощать ею родственников и близких.
Итак, мы готовим праздничное лакомство Хасидо с лавашом.
ПРОДУКТЫ
Для Хасидо:
Мука – 2 стакана
Масло сливочное – 200 г
Мёд или сахарный сироп – 200 г
Орехи (любые) перемолотые – 1 стакан
Кунжут или семечки подсолнуха – 4 ст. ложки
Корица – 1/2 ч. ложки
Желтый имбирь (зердэчу, куркума) – щепотка
Для лавашей:
Мука – 1/2 кг
Вода – 1 стакан
Дрожжи – 1/2 ч. ложки
Соль – 1/2 ч. ложки
Масло растительное – 1 ст. ложка
ПРОЦЕСС ПРИГОТОВЛЕНИЯ

Орехи слегка обжариваем и перемалываем (желательно в блендере) до крупной крошки. В глубокую сковороду насыпаем муку и, помешивая, обжариваем до золотистого цвета.

Затем наливаем растопленное сливочное масло и поджариваем муку с маслом еще 3–5 минут.

Добавляем заранее подготовленные орехи, кунжут, корицу и зердэчу.

Тщательно перемешиваем и жарим еще 2–3 минуты.

Снимаем сковороду с огня, выкладываем содержимое в глубокую миску, чтобы было удобней размешивать, и, не давая остыть, наливаем мёд или сироп.

Тщательно всё перемешиваем.

Перекладываем получившуюся массу в плоскую тарелку для подачи на стол, прессуем халву и выравниваем ее.

Теперь беремся за приготовление лепешек (лавашей). Замешиваем тесто из муки, соли, дрожжей, масла и воды

Разделяем тесто на шарики диаметром 5–6 см и оставляем на 10–15 минут.

Затем каждый шарик раскатываем в четкий круг диаметром 20–25 см

Жарим лаваши на сковороде без масла с обеих сторон.

Положите кусок Хасидо на половинку лаваша, плотно заверните и кушайте. Можно запивать чаем или кофе.

Приятного аппетита и веселого праздника!