• Главная
  • Фонд
  • Новости
  • STMEGI TV
  • STMEGI Junior
  • Горские евреи
  • Иудаизм
  • Библиотека
  • Академия Джуури
  • Лица
  • Мнения
  • Проекты
  • Приложения
  • Переводчик
  • 64.30
    69.42
    18.77
    История и традиции
    Хана Рафаэль

    О локальных группах внутри горско-еврейского этноса

    Синагога горских евреев в Тират-Кармеле

    Мое детство и юношество прошли в Дербенте, городе по которому ностальгировали в первые годы иммиграции многие его уроженцы. Дербент — самый южный город России, с многовековой историей, когда-то, в нем проживала одна из многочисленных на Кавказе еврейских общин. Жаль, что никто ещё не удостоился взяться за составление книги «Евреи Дербента», получилось бы познавательное издание с биографическим разделом об известных людях.

    В молодые годы мне даже не приходило в голову, что горские евреи могут подразделяться на локальные группы по названиям поселений, где проживали их предки. В прошлом представители горско-еврейского народа при знакомстве, первым долгом задавали своему соплеменнику следующий вопрос: «Туь эз гиёhи?» (Ты из какого рода?) И при ответе можно было услышать не только имя, фамилию (и, при наличии, прозвище), но и название той местности, откуда родом предки этого человека. Например, если человек родом из Азербайджана, он мог принадлежать к одной из следующих групп: губэйи, ширвони, варташени, гилекигьо, приволнеи, гусарэйи и т.д. В поселке Красная Слобода (Куба) название каждого района несёт отпечаток той местности, откуда пришли его жители.

    - Гарчеи (гарчогийо) — переселенцы из села Горчог Дербентского района Дагестана;

    - Гилеки (гилекигьо) — из Персии, местности Гилян;

    - Агаджани (агажанигьо) — с юга Персии, пригорода Саккыза;

    - Чапкени (чапкенцы) — ранее проживали в Дагестане, неподалёку от села Ахты;

    - Мизрахи (губэйё) — перешедшие из верхнего квартала Слободы в нижний;

    - Гильготи — самый первый район Слободы, здесь проживали переселенцы из села Гилгот, которое располагалась в двух километрах от Кубы;

    - Гисори — переселились из села Гусары, что располагается в 12 км севернее Кубы.

    Евреи Дагестана в прошлом тоже подразделялись по местам бывшего проживания их предков: дербенди, ароhи, хайтоhи, жароги, гарчоhи, шураhи, таркийё и т.д. Разные группы выделялись своими диалектами джуури, причем различия носили главным образом фонетический характер. Одни будто растягивали мелодично слова, другие же, словно торопясь, говорили более быстро. Учитывая к тому же, что у джууро Азербайджана письменность базируется на латинице, а в регионах, входящих в состав России, — на кириллице, можно прийти к выводу, что географические варианты языка заметно отличаются друг от друга. Именно поэтому джуури подразделяется на несколько диалектов: губэйи, ширвони, дербенди, хайтоги и т.д.

    Горские евреи прекрасно владели языками окружающих их народов:

    - азербайджанские — азербайджанским;

    - евреи Чечни — чеченским;

    - евреи Дербента знали: азербайджанский, лезгинский, табасаранский и другие языки;

    - евреи Кабардино-Балкарии — кабардинский;

    - евреи Хайтага и Северного Дагестана знали: кумыкский, даргинский, аварский и другие языки.

    При этом у горских евреев есть немало схожести в соблюдении кавказских обычаев (адатов), например, в одежде, танцах, национальной кухне, отношении к женщине и воспитании детей. При изучении антропологических типов коренных жителей Кавказа можно найти немало сходства с горскими евреями, среди которых есть люди со смуглой и светлой кожей, встречаются также синеглазые и светловолосые люди.

    Ныне евреи, выходцы с Кавказа, проживают в разных странах мира (большинство — в Израиле). Наша молодёжь в большинстве своем не говорит на родном языке. Языком повседневного общения для них стал государственный язык той страны, где они ныне живут. Это обстоятельство, увы, делает нас более разобщенными.

    Несмотря на разнообразие антропологических типов кавказских евреев, я всегда в толпе могу распознать своих соплеменников. Самое главное, что нас объединяет, — это наши устои жизни, отношения в семье. И, конечно же, объединяющим фактором является наш родной язык джуури, он как живой организм, со своей созвучностью и многогранностью, должен оставаться в душе каждого из нас, отражая историю горско-еврейского народа.