О научном определении языка горских евреев

Современные исследователи относят язык горских евреев к юго-западной подгруппе иранской группы. Их разговорный язык в научной литературе именуется, как правило, «еврейско-татским». Высказывалось мнение о том, что он представляет собой диалект татского языка. Однако, Е.М. Назарова привела ряд серьезных аргументов, препятствующих данной точке зрения. По ее заключению, в соответствии с принятой в современном языкознании реконструкцией генеалогии языков, языки кавказских татов и горских евреев представляют собой две самостоятельные языковые единицы.

Основываясь на этом выводе, можно считать оправданным научное определение языка горских евреев как «горско-еврейского», а языка кавказских татов – как «кавказско-татского». От прежнего же определения языка горских евреев как «еврейско-татского» лучше отказаться, так как оно создает ложное впечатление его значительной схожести с кавказско-татским, тогда как, в действительности, несмотря на наличие у них ряда общих черт, они близки друг с другом не больше, чем с любым другим иранским языком. На значительные расхождения между горско-еврейским и кавказско-татским языками акцентируется внимание, в частности, в работах Е.М. Назаровой.

Нельзя здесь не сказать и том, что в сравнительно близком родстве с кавказско-татским находится армяно-татский язык. Он представляет собой этнический диалект (этнолект) кавказско-татского языка, причем его основные отличия от последнего состоят в насыщенности армянскими терминами, связанных, преимущественно, с христианской религиозной традицией, а также с наличием в нем ряда армянских согласных.

Возвращаясь к вопросу об именовании языка горских евреев «еврейско-татским», нельзя не указать на еще один его недостаток – оно создает впечатление генетической близости данного языка с кавказско-татским, а между тем в современной лингвистике отсутствуют безупречно аргументированные точки зрения о том, имели ли эти два языка общего предка или нет. Иначе говоря, представление о языке горских евреев, как об одном из татских языков, является необоснованным.

Нельзя не сказать здесь и о том, что сами горские евреи называют свой язык джугьури, и в этом отношении именование его в научной литературе «еврейско-татским» также представляется неоправданным.

Каждый из представленных выше аргументов демонстрирует необходимость перехода на предложенное в данной статье именование языка горских евреев «горско-еврейским», а совокупность этих аргументов убеждает в справедливости данной точки зрения.

Е.М. Назарова в одной последних своих из работ, руководствуясь теми же мотивами, что и автор настоящей статьи, предлагает именовать язык горских евреев русифицированным вариантом горско-еврейского джугьури – джуури. Ею предлагается добиваться официального закрепления этого названия за языком горских евреев.

Эта инициатива нашла поддержку Региональной общественной организации сохранения истории и традиции горских евреев «Объединение горских евреев» (Москва; президент З.А. Шаулов).

Полагаю уместным рекомендовать к рассмотрению также аргументированный в данной статье вариант наименования языка горских евреев: горско-еврейский язык. На мой взгляд, заслуживают внимания и компромиссные варианты:

- горско-еврейский язык (джуури);

- язык джуури (горско-еврейский).

Определение «горско-еврейский» так или иначе должно присутствовать в том названии, которое нам предстоит отстаивать, так как не всем известно, с каким именно народом связан язык джуури.

Автор этих строк готов поддержать любой из обозначенных выше вариантов именования языка горских евреев и оказывать любое содействие в реализации данного проекта.

При этом необходимо быть готовым к следующей проблеме: представители государственных органов, которым будет поручено изучение возможности реализации нашего проекта, будут опираться в своих выводах не только на заключение лингвистов, историков и этнографов, но и на материалы социологического опроса, а поскольку большая часть горских евреев России проживает в настоящее время в Москве, и поскольку большинство горских евреев Москвы заражено татским мифом (я говорю здесь о своих собственных наблюдениях), то результаты опроса могут оказаться не в нашу пользу. Возможно, впрочем, что мои наблюдения неверны, и ситуация не совсем безнадежная. Вероятно, для ее прояснения потребуется проведение предварительного социологического опроса. Но так или иначе инициатива по реформированию названия языка горских евреев должна быть доведена до логического конца.

доктор исторических наук Игорь Семенов

Похожие статьи