Название игр нашего детства на языке горских евреев

Играйте же, дети! Растите на воле!
На то вам и красное детство дано…
Н.А. Некрасов

Ах, это беззаботное время, о котором всегда вспоминаешь с улыбкой и задаешь себе вопрос: «А что такое детство для тех, кто вырос в огромной стране под названием Советский Союз и с нетерпением ждал коммунизма?» Это возвращение в волшебный мир, где в детских головках царили мороженое в стаканчике и эскимо на палочке за 20 копеек, и зазывалы, кричащие в рифму: «Эскимо на палочке для красивой дамочки!», вкус газировки крем-сода и дюшес за 3 копейки, крепкая дружба и дефицитная жвачка.
Наше детство, в котором мы были счастливы, это домашний уют, тепло маминых рук, строгий взгляд отца. Наше детство – это книги, прочитанные по ночам при свете фонарика, наши учителя и школа, уроки пения, труда и «физры», откуда всем классом сбегали на «шатал».
Наше детство – это по утрам запах выстиранного и гладко отутюженного мамой пионерского галстука, наши увлечения и развлечения, секции и кружки, песенки и мультики, неугомонная детвора нашего большого двора, и эти бесконечные игры даже на переменках, и всё то, с чем мы росли. Долгожданные летние каникулы, поездка к родным в Кусары, сбор ягод, кизила и молодых орехов в лесу у бурного Кара-булага, поездка в Кубу, где ходили на речку Гудиал, ловили мелкую рыбешку, собирали гладкие камешки и небольшие круглые речные камешки-диғләһо для традиционной детской игры с подружками «диғлә-вози».
Мы все дети из этого мира! Да, компьютеров у нас не было, но была масса игр, в которые мы играли. Мы, дети, были заняты простенькими играми. Мы бегали друг за другом как угорелые, лазили по деревьям. Самая распространенная игра была в ловитки «стук-стукчи» и в прятки – «пәħәникивози» – «чү чиғинд», «без» – «чехарда», «һ,әрәј дәри» – «игра в мяч»: двое играют, третий ловит мяч или его сбивают. Взрослые ребята играли в более сложные игры: «ғојдә-ғујдә» – «городки» – игра в деревянные палочки, суть которой в том, что сложенные, как для костра, деревянные палочки с заостренным концом нужно было сбить; чьи палочки улетали дальше, тот и выигрывал. «Саға-саға» – «диғлә-пәнҹшишәји» – игра с пятью камушками или пятью стеклышками – их складывают в кучку в нарисованный круг, а потом сбивают.
Самые маленькие обожали детскую игрушку – «чархә-тәл» – «колесо-вертушку». Малышня играла в куклы и в домики «хунәләһо вози», в прыгалки «расә-расә», игру в мяч «тупә-туп» и тщательно маскировали секреты под стеклом. Мальчишки гоняли мяч. Девчонки постарше играли в свою популярную игру «резинки», «классики» – «салочки», в настоящее время эта игра и многие другие игры позабыты. Игра в «классики» происходила, как правило, на асфальте, расчерченном мелом на квадратики. Играющие, прыгая на одной ноге, толкали биту, например баночку из-под гуталина или плоский камушек-салочку, из одного квадрата в последующий квадрат, стараясь не попасть ногой на черту.
На разные еврейские праздники были особые игры. Например, на праздник Ханука, который справляли зимой (25 Каслива), мы играли в снежки, катались на санках до позднего вечера и крутили до усталости «волчок» – «думдума» или «кубарь» – конусообразный волчок высотой 6–8 см. Он изготавливался из дерева твердой и тяжелой породы и приводился в движение ударом кнута по корпусу.
А на один из еврейских новогодних праздников «Ашана Раба» – «Һ,әрәво» играли в традиционную национальную детскую игру «орешки-орешки» – «ғәрәбәч-ғәрәбәч». Орехи закатывали с определенного расстояния в небольшую ямку, кто больше орешков закатит, тот и выигрывает. А игра «хлопушки» – «малад вози»! Для нее нужна лепешка из мокрой глины, в виде миски с тонким донышком. Ее так хлопают об землю донышком кверху, чтобы она разлетелась с громким звуком и на ней образовалась как можно большая дыра. А другой игрок от своей лепешки отрывает кусок глины на задел дыры соперника. И у кого останется лепешка больше, чем у соперника, тот и выигрывает.
Игра «тинкә-тинк» – «кулючки»; тот, кто «кулючил», отвернувшись к стене и «по-честному», закрыв глаза, считал («сколько» – договаривались заранее), потом говорил: «Пора, не пора, иду со двора, кто около дома, водит три кона» или «Кто не спрятался, я не виноват! Кто около дома, тот кулючит три кона, выхожу, никого не жду!» Потом он ходит и ищет тех, кто спрятался.
Одна из самых популярных национальных игр в мяч – «Хәјо-Сара» и «әнзәли», как «казаки-разбойники» – «әшәк сонди», «әлди-әлди» – в очерченном круге четверо или пятеро, за кругом такое же количество играющих. Кто кого за линию перетащит, тот и выигрывает. «Чу-ҹиғинд» игра «в чиж» – «наккули»: короткий четырехгранный брусок – чиж, заостренный с двух концов. В игре участвуют не менее двух игроков, для игры нужны две палки. Первый игрок начинает игру, выбивая чижа из кона, второй стоит в 1,5–2 метрах от кона и пытается поймать чижа, бежит за чижом и при этом выкрикивает: «Чашка, ложка, суп, картошка, черный город, белый город – наккули…»
Играли в специфические местные игры «ошуг-ошуг» в «альчики» – в «таранные кости», иначе игра в «бабки». В Баку эта игра была очень популярна. В доме, где был мальчик, обязательно был мешочек с «альчиками». Игра в «альчики» учила меткости, ловкости и аккуратности. Мальчишки собирали друзей и кричали: «Пацаны, айда играть в «альчики»!»
Ребята играли в «пристенок» деньгами, но не на деньги. Даже на большой перемене мальчишки собирались, чтобы, как тогда говорили, «сыграть в стеночку». Как только звенил звонок с урока, мальчики с комсомольскими значками на школьных формах удалялись вглубь школьного двора. Прятались за стеной, чтобы не было видно из окон учительской. Там, в укромном местечке, был, как мы говорили, «кон». Каждый игрок доставал из кармана металлический рубль и начинал игру.
В игре «колы» – «ғәләғ» участвовали как минимум два игрока с достаточным количеством колов. Для игры был необходим хотя бы небольшой островок – круг из глинистой почвы или хорошо взбитой грязи или глины, чтобы в нее можно было поглубже вбить брошенный с размаху хорошо заточенный кол. Следующий игрок должен был так вбить свой кол, чтобы при этом чужой кол упал. Сбитый кол становился добычей, игра продолжалась, пока у игрока оставался хотя бы один кол, а если у кого-то кончались колы, он выбывал из игры.
Когда приходила весна, наступали дни праздников, молодежь, одетая в красивые наряды, выходила погулять. В один из таких праздников я побывала в Красной Слободе на весенних каникулах. Первого Нисана, за 15 дней до праздника Песах, жители Красной Слободы чествовали светлый праздник весны, или День весеннего равноденствия – «Әмиесали», его еще называют «Шәһ,әмәвасали». Это древний праздник костров, светлый праздник весны, обновления, пробуждения к жизни. В празднике сливаются воедино красивые традиции и фольклор, олицетворяя возрождение и созидание, к чему всегда стремился наш народ.
Юноши и девушки Красной Слободы, наряженные в свои лучшие одежды, водили хороводы, пели песни, ходили гурьбой колядовали, собирали у односельчан керосин, приносили из лесу дрова и разжигали костры, прыгали через языки пламени, якобы для очищения души, и загадывали свое заветное желание. Все это празднество сопровождалось песнями: «Һәм јесали, һәм јесали, үмүр дүшмоһојму һә имисали»! – «Развели мы костры – чествуем праздник весны! Прыгнем через пламя костра, да померкнет сила врага»!
В Израиле этот праздник зажигания костров называется Лаг Ба-Омер – «Ләглә-үмур», и его празднуют после праздника Песах.
Игра «вприпрыжку» – «һоволәнг» (јеки ғуз бирәни јекигә әз сәр кәмәрү ләнг шәндә) – один играющий перепрыгивает через другого со старинной песенкой: «Нәдинҹә Йовдо, пойу чәмүст офто, рафт-вози һоволәнг этәһәр пәләнг…»
Детство было замечательным, дети Красной Слободы, как и все дети Советского Союза, учились в школе, играли, веселились. Родители нежно оберегали их, шли во всём им навстречу, лишь бы они учились. И молодежь училась и трудилась, впоследствии многие из наших соплеменников построили успешную карьеру и достигли хорошего положения в обществе. Наши родители подарили нам счастливое детство. И мы говорим им СПАСИБО!

Автор:
Похожие статьи